N3級日語文法1 授受關係 

 

あげる·もらう·くれる的基本用法         

這三個動詞的對象語(人)的後面都要用助詞「」。

l表示送給別人東西時,要用動詞「あげる」。

授受動詞やる、あげる、さしあげる是一組表示說話人或自己一方的人給別人東西(或者為別人做什麼)的動 詞,動作的主體是授予者,所涉及的事物用,授予的物件(或收益者)用表示。

句型為:①が ③に *をやる例句:  

(1)古い辭書を弟にやりました。把舊的詞典給了弟弟。  

(2)每日花に水をやっています。我每天給花澆水。  

(3)犬に水をやって↑。你給狗倒點水。   

可見やる表示給比自己級別低、年紀小的給動物東西是用,而あげる是ゃる的客氣表達,表示給平輩平輩以下的人東西時用。

→句型為:Aが BにCを あげる

(1)このじしょをあげるから、どうぞ使ってください。給你這本詞典,請用吧!   

(2)あなたも田中にプレゼソトをあげましたか。你也給田中禮物了嗎?   

(3)李さんに日本語の本をあげました。我給了李先生一本日本語的書。

 

其中,A是給予者,可以是第一、二、三人稱,一般為說話人或說話者一方的人,B是接受者,可以是第二人稱、第三人稱或者是聽話者但決不能是第一人稱或說話人,即決不會有“私はあげる”。如果以上的情況確定後,說話時,即使人稱代詞省略也可以把相互的關係表達清楚。

 

 

2表示別人那裡接到東西時,要用動詞「もらう」。

 

授受動詞もらう、いただく是一組表示說話人自己或自己一方的人接受別人給的東西(或者為自己做什麼)的動詞,所涉及的事物用,涉及的物件用から來表示滿意接受者為主體,其句型為:

BAに(から)Cをもらう

 

(1)妹から電話をもらいました。我接到妹妹打來的電話。  

(2)田中からじしょをもらいました。我收到田中寄來的辭典。   

(3)手紙をもらいました。 我收到一封信。

 

當給予者是高於自己處於上位的人物,或者雖為同位的人,但要表示客氣,則用“いただく”,句型為:

BAに(から)Cをいただく

例句:   

(1)いただきました。ごちそさまでした。我吃飽了,謝謝你們的盛情款待。   

(2)父からラジオをいただいました。從父親那裏得到的收音機。

 (3) これは先生からいただいた答(こた)えです。這是老師的回答。

 

3表示別人給「我」東西時,要用動詞「くれる」。

授受動詞くれる、くださる是一組表示別人給說話人自己或是自己一方的人東西(或者為自己做什麼)的動詞,動作的主體是授予者,所涉及的事物用,接受者(或受益人用來表示。   

→我們將給予者定為A接受者定為B,物為C,則此句型為:

ABCをくれる

 

例句:

(1)弟は映畫の切符をくれました。弟弟給我電影票了。  

(2)弟は自分のかいた本をくれました。弟弟送了我自己著的書。

(3)李さんはプレゼントをくれました。 李先生給了我一個禮物。

 

在此句型中,B若為與自己毫不相干的第三者時,不能用這個句型,如“田中は山下に本をくれる”是錯誤的;但是說成“田中は弟に本をくれる”則完全是可以的。這是因為弟是屬於我一方的人,另外,例(1)中明示“我”,而例(2)中雖然沒有明示“我”,但是實際上也是給我,也就是說在實際運用中“私に”可以省去。

くださる是“くれる”的尊敬語,用於身份高的人或是尊敬對方時用,予者為高於自己的上位的人物,或是自己不太熟悉的人。句型為:

ABにCをくださ

例句:   

 (1) 先生はぉ返事をくださいました。老師給了我回音。  

 (2) くださるのですか。うれしいです。給我嗎?謝謝。  

 (3) 先生は日本語の本をくださいました。 老師給我一本日文書。

 (4) 社長は記念品(きねんひん)をくださいました。社長給我一個紀念品。

 

參考來源:N3日語語法

圖片來源:CC0 免費圖庫搜尋引擎

 

 

arrow
arrow
    文章標籤
    日文 N3 文法
    全站熱搜

    Cecilia110 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()