N3級日語文法4 可能形
一、可能形的變化
1、 五段動詞的變化方法
→五段動詞只要把結尾的假名變成相應的「え段」假名,然後加「る」就可以了。
買う・・・・・・う→え+る→買える
書く・・・・・・く→け+る=書ける
話す・・・・・・す→せ+る=話せる
立つ・・・・・・つ→て+る=立てる
飲む・・・・・・も→め+る=飲める
2、 一段動詞
→只要把結尾的「る」去掉,加上「られる」就可以了
寢る・・・・・・×る+られる=寢られる
食べる・・・・・・×る+られる=食べられる
教える・・・・・・×る+られる=教えられる
3、 特殊動詞
する→できる
來る→來られる(こられる)
二、可能形的用法
1、 表示“能力”
★ オリンピックの選手はとても速く泳げます。
★ 私は漢字がきれいに書けません。
在第二個例句中,如果說“寫漢字”,那麼應該是「漢字をかきます」,助詞是「を」。但是說“能寫漢字”,這裏用的卻是助詞「が」。動詞是可能形的時候,名詞後的助詞多用「が」,用「を」的時候則表示特別強調前面的名詞。
2、 「看」的能力
「みる」的可能形有兩種,一個是「みえる」,一個是「みられる」。在用法上有很大區別,必須區分記憶
「みえる」的第一種用法是表示某物「可以看得見」 當然主語應該是物體,主語後面的助詞要用「が」
みえる的第二種用法表示能力,當然主語就是「目」 第二個例句中雖然沒有主語,但是暗藏的主語是「目」
「みる,みえる,みられる,みることができる」的區別
「みえる」指的是「即使不想看,也會跳進你的眼睛裏來」
「みられる」指的是「如果想看的話,通過某種條件就可以看到」
「みることができる」指「因為某種規矩、原則而可以看~」。
3、 「聽」的能力。
きく」的可能形有兩種,一個是「きこえる」、一個是「きける」。在用法上有很大區別必須區分記憶。
首先講「きこえる」的兩種意思。
一種是表示「某種聲音可以聽見」,另一種是指「有聽的能力」
「きく」的另一種可能形就是按照一般的五段動詞的變化方法變為的「きける」 「きける」指的是「如果想聽的話,通過某種條件就可以聽到」 和「きこえる」的區別就是「きこえる」是「不想聽也能聽到
4、 表示“可以、沒問題”的意思
這種用法中主語通常是物,表示某事物“可不可以~”。
★ この部屋でタバコが吸えますか。
★ この水はきたなくて飲めません。
5、 表示某種事物的性質
主語也是物。這種用法中動詞的可能性表示的是事物的性質,因此翻譯的時候要突出事物的性質。
★ その本はよく売れます。ベストセラーです。
★ このナイフはよく切れるので、気をつけて。
參考資料: N3級日語文法
圖片來源:CC0 免費圖庫搜尋引擎
留言列表