close

超實用!旅遊日語-1 情境會話 入住

人物:李銘

      ホテルフロント係  旅館前臺服務員

 

係   :いらっしゃいませ。お泊りでございますか。

       歡迎光臨,您住宿嗎?

 

李   :李銘といいます。電話で予約がしてあるはずです。

       我叫李銘,我已經用電話預訂了房間。

 

係   :ちょっとお待ちくださいませ。はい、確かにご予約をいただいております。お二人様で、2日間のご滯在でございますね。

       請稍候。哦,的確預訂了。兩位先生,計畫住兩天吧。

 

李   :そうです。

       是的。

 

係   :恐れ入りますが、こちらにお住所と、お名前をお書き願います。(しば  らくして)

       對不起,請在這上面填上您的地址和姓名。(過了一會兒)

 

 

係   :はい、お待たせしました。お客様のルームナンバーは513となっております。どうぞ、お部屋の鍵をお待ちくださいませ。

        讓您久等了,您的房間是513,請收好鑰匙。

 

ボーイ:ただいまご案內いたします。

        讓我帶您去。

 

李   :あのう、長距離電話もかけられますね。

       請問,可以打長途電話嗎?

 

 

ボーイ:はい、掛けられます。“0”をお回しになってから、先方の番號をそのままお回しになって いただければ通じます。內線は無料ですが、外線はす べてフロントのほうで決算される ことになっております。    

       可以。您只要先撥一個“0”,然後接著撥對方的電話號碼就行了。內線電話可以免費使用,外線電話由總服務台結賬。

 

李   :はい、わかりました。それから、食事はどこで取れますか。

       好的,知道了。再請問一下,用餐在那裏?

 

ボーイ:申しおくれましたが、廊下にグリルがございます。簡単なお食事でしたら洋食も和食も用意しております。それから、お部屋に案內書があります ので、どうぞご利用ください。

       哦,忘了告訴您了。走廊有一個餐廳,要是簡單的飯菜,無論是西餐還是日本料理,那裏都有。另外,房間裏有一份簡介,您可以看看。

 

李   :どうもありがとうございます。

       謝謝。

 

ボーイ:何か不都合のことがございましたら、電話でフロントに申し付けてくださいませ。

        如果有什麼事,您可以打電話通知服務台。

 

李   :どうも。

       謝謝。

 

ボーイ:どうぞ、こちらへ。

       請這邊走。

 

 

相關常用語

 

1  朝食は部屋まで屆けてくれませんか。 (早餐能送到房間嗎?)

2  マッサージは何時までですか。 (按摩營業到幾點結束?)

3  モーニングコールを何時いたしましょうか。 (幾點叫早?)

4  空港へのタクシーを予約してくれませんか。 (能否為我預訂一輛計程車去機場?)

5  洗濯物をバスルームの洗濯物入れの袋に入れておけばいいです。 (請把衣物放入浴室的那個洗衣袋內就行了。)

6  もし急用があれば、このボタンを押しください。 (如果有急事,請按這個鈕。)

7  ここにサインをお願いします。 (請在這裏簽名。)

8  失禮ですがパスポートを見せていただけませんか。 (對不起,能否看一下您的護照。)

9  お荷物をすぐお部屋までお屆けいたします。 (您的行李馬上送到您的房間。)

10 9時までに勘定をお願いします。 (請在9點前把帳結好。)

 

 

小常識

 

現在日本家庭的房間大多分有“樣式”“和式”兩種。而供出差人員下榻的旅館也有西式HOTEL和日式旅館,HOTEL備有西式房間,與我們現在房間的佈置差不多,有椅子、沙發、床等。而日式旅店通常為“和室”,沒有椅子、沙發和床,只是在地板上鋪著叫榻榻米的草墊子,其作用相當於我們現在的地毯。“榻榻米”其實就是一種草墊子,底層用稻草編成,上面再鋪上用燈心草編織的席面。人們平時跪坐在“榻榻米”上,在“榻榻米”上行走時不能穿拖鞋

 

 

參考資料: 《走遍日本》Ⅱ

圖片來源:CC0 免費圖庫搜尋引擎 、GIFMANIA

arrow
arrow
    文章標籤
    旅遊
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 Cecilia110 的頭像
    Cecilia110

    Cecilia

    Cecilia110 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()